Prayers
|
||||
Dawn
|
Noon
|
After noon
|
Sunset
|
Night
|
Fajer
|
Dhuher
|
Aser
|
Maghreb
|
Ishaa
|
2 units (Rakah)
|
4 units (Rakah)
|
4 units (Rakah)
|
3 units (Rakah)
|
4 units (Rakah)
|
Aloud
|
Silent
|
Silent
|
2 Aloud
1 Silent
|
2 Aloud
2 Silent
|
One unit (Rakah)
Position
|
Before
|
During
|
After
|
|
| Standing = Qiam |
اَللهُ
أَكْبَر
God is Most Great = Allahu Akbar
|
Chapter 1 of the quran (the opening =
Al-Fatehah) + any other chapter
|
||
| Bend down = Ruku' |
God is Most Great = Allahu Akbar
|
سُبْحَانَ
رَبِّيَ الْعَظِيم
Glorified
is my Lord, the most great = Subhanna Rabbeyal Azzem (3 times)
|
||
| Standing = Qiam |
سَمِعَ اللهُ
لِمَنْ حَمِدَه
God hears those who praise Him = Sam'i
Allahu liman hamidah
|
رَبَّنَا
وَلَكَ الْحَمْد
O our Lord, and all praise is to you =
Rabbana wa lakal hamd
|
||
| Sujood |
God is Most Great = Allahu Akbar
|
سُبْحَانَ
رَبِّيَ الْأَعْلَى
Glory be to my Lord, the Most High =
Subhana Rabbiyal A'ala (3 times)
|
||
| sitting = Juloos |
God is Most Great = Allahu Akbar
|
|||
| Sujood |
God is Most Great = Allahu Akbar
|
سُبْحَانَ
رَبِّيَ الْأَعْلَى
Glory be to my Lord, the Most High =
Subhana Rabbiyal A'ala (3 times)
|
||
| sitting = Juloos |
God is Most Great = Allahu Akbar
|
Peace be upon you and God's mercy =
Assalamu alaikum wa rahmatullah
|
||
Fajer
Prayer
Rakah
Position
|
1
|
2
|
|
God is Most Great = Allahu Akbar
|
|||
| Standing = Qiam |
Chapter 1 of the quran (the opening =
Al-Fatehah) + any other chapter
|
Chapter 1 of the quran (the opening =
Al-Fatehah) + any other chapter
|
|
God is Most Great = Allahu Akbar
|
|||
| Bend down = Ruku' |
Glorified is my Lord, the most great =
Subhanna Rabbeyal Azzem (3 times)
|
Glorified is my Lord, the most great =
Subhanna Rabbeyal Azzem (3 times)
|
|
God hears those who praise Him = Sam'i
Allahu liman hamidah
|
|||
| Standing = Qiam |
O our Lord, and all praise is to you =
Rabbana wa lakal hamd
|
O our Lord, and all praise is to you =
Rabbana wa lakal hamd
|
|
God is Most Great = Allahu Akbar
|
|||
| Sujood |
Glory be to my Lord, the Most High =
Subhana Rabbiyal A'ala (3 times)
|
Glory be to my Lord, the Most High =
Subhana Rabbiyal A'ala (3 times)
|
|
God is Most Great = Allahu Akbar
|
|||
| sitting = Juloos |
|||
God is Most Great = Allahu Akbar
|
|||
| Sujood |
Glory be to my Lord, the Most High =
Subhana Rabbiyal A'ala (3 times)
|
Glory be to my Lord, the Most High =
Subhana Rabbiyal A'ala (3 times)
|
|
God is Most Great = Allahu Akbar
|
|||
| sitting = Juloos |
|||
Peace be upon you and God's mercy =
Assalamu alaikum wa rahmatullah
|
|||
All compliments, prayers, and pure words are due to the God.
|
At-taḥiyyātu lillāhi, waṣ-ṣalawātu waṭ-ṭayyibātu.
|
التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ
|
Peace be on the prophet
|
As-salāmu ālaikā ayyuhā n-nabiyyu
|
السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ
|
And also the mercy of the God and his blessing.
|
wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuh.
|
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
|
Peace be on us, and on the righteous slaves of God.
|
As-salāmu 'alaynā wa-'alā 'ibādi llāhi ṣ-ṣāliḥīn.
|
السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ
|
I bear witness that there are no god except the God,
|
Ashhadu allā ilāha illā llāhu
|
أَشْهَدُ أَلَّا إِلَهَ إِلا اللَّهُ
|
and I bear witness that Muhammad is His slave and
Messenger.
|
wa-ashhadu anna Muḥammadan 'abduhū wa-rasūluh.
|
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
|
O God! Send prayers on Muhammad,
|
Allāhumma salli ‘alā Muhammadin
|
اللَّهُمَّ
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ
|
and on the family of Muhammad,
|
wa ‘alā āli Muhammadin
|
وَعَلَى آلِ
مُحَمَّدٍ
|
as You Sent prayers on Abraham,
|
kamā sallayta
‘alā Ib,rāheem
|
كَمَا
صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
|
and the family of Abraham;
|
wa ‘alā āli Ib,rāheem,
|
وَعَلَى آلِ
إِبْرَاهِيمَ
|
You are indeed Worthy of Praise, Full of Glory.
|
innaka Hamīdum-Majīd.
|
إِنَّكَ
حَمِيدٌ مَجِيد
|
And send blessings on Muhammad,
|
Allāhumma bārik ‘alā Muhammadin
|
اللَّهُمَّ
بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ
|
and on the family of Muhammad,
|
wa ‘alā āli Muhammadin
|
وَعَلَى آلِ
مُحَمَّدٍ
|
as you sent blessings on Abraham,
|
kamā bārakta ‘alā Ib,rāhīm
|
كَمَا
بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
|
and the family of Abraham;
|
wa ‘alā āli Ib,rāhīm,
|
وَعَلَى آلِ
إِبْرَاهِيمَ
|
You are indeed Worthy of Praise, Full of Glory.
|
innaka Hamīdum-Majīd
|
إِنَّكَ
حَمِيدٌ مَجِيدٌ
|
اَلتَّحِيَّاتُ لِلَّهِ
وَالصَّلَوَاتُ
وَالطَّيِّبَات
اَلسَّلامُ
|
|
عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
وَبَرَكَاتُهُ
|
عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ
|
أَشْهَدُ
|
|
أَلَّا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَ
|
أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
|
اَللَّهُمَّ
|
اَللَّهُمَّ
|
||||||
صَلِّ
|
كَمَا
صَلَّيْتَ
|
بَارِكْ
|
كَمَا
بَارَكْتَ
|
||||
عَلَى
مُحَمَّدٍ
|
وَعَلَى
آلِ مُحَمَّدٍ
|
عَلَى
إِبْرَاهِيمَ
|
وَعَلَى
آلِ إِبْرَاهِيمَ
|
عَلَى
مُحَمَّدٍ
|
وَعَلَى
آلِ مُحَمَّدٍ
|
عَلَى
إِبْرَاهِيمَ
|
وَعَلَى
آلِ إِبْرَاهِيمَ
|
إِنَّكَ
حَمِيدٌ مَجِيد








No comments:
Post a Comment